working woman of today sunny

working woman of today sunny

working woman of today sunny

working woman of today sunny

working woman of today sunny

  • ۰
  • ۰

夏天雨水多,屢屢泛漲的河水用狂放不羈的熱情對卵石訴說自己的胸懷。它或清澈奔湧,或碧波縈回,所到之處,卵石如繁星密布,如春花爛漫,參差羅列,五彩斑斕,似新妝嬌娥,步出閨房,萬般風景,盡展麗日之下。水與石一動一靜,一剛一柔,附白雲於其表,含青山在其內,晝夜變換,日影橫斜,月華浮動,交織唱鳴。

我喜歡這一幅流動的畫面,晚飯後不顧秋水椮涼,換了拖鞋,綰褲而入,溯流漫徊。

河水剛剛沒及膝下,如緞似玉,滑亮無痕,只是一味地歡歌而過。我隱忍著透骨的涼意,從牙縫中嘶嘶抽著冷氣,一邊義無反顧地涉水,前行。感覺著水的清明,體會著水的溫度,我駐足水中央,靜靜地聽河水清吟,看它不停地翻起浪花,飛雪般剔透晶亮,翻騰著,旋轉著,流動著,聚集,散開,消逝。一次次,一遍遍循環往複,一刻也不停息。等到平緩之處,輕柔一彎,碧波一灘,清澈見底。夕陽金色的餘暉在水面輕輕蕩漾,映在水底而形成的一抹抹金線也在跳動,幾尾遊魚從中間一晃而過,倏然消逝了蹤跡。卵石被餘暉著了色彩,越發見得清潤鮮活。有小如豆米者,密集似蟻,間雜大小如蛋如拳者,錯落有致,一樣的了然明晰,潔淨無比,只是在漩渦來臨之時抖動一下身姿,旋即又靜默如初。

河岸兩邊那些大小不等,模樣迥異的石頭,或堆砌如堰,或散布如陣,或崚嶒幻化似夢,或渾圓俏俊似璧,與水中卵石相比,雖不如其鮮明潔淨,但於滄桑樸實之中透出別一樣的風韻。

我一直都在含笑著欣賞這一一幅幅生動的臉龐,總是試圖從他們的棱角上聆聽來自他們出生地的故事,從他們的色彩上閱讀他們對自然的感悟,從他們的質地上品味出他們對世界的回報。鬥轉星移,滄海桑田,頑石無語,但他們的臉龐上鐫刻了他們一生的傳奇,只是我們被世俗的煙塵蒙蔽的雙眸略顯愚鈍,不能明晰而已。

  • ۹۷/۰۶/۰۷
  • mini sunny

نظرات (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی